追いかけて
追いかけても
つかめない
ものばかりさ
愛して
愛しても
傷つく
ことばかりさ♪
今日のテーマは前半部分です。
「追いかけても・・・」
しかし、私たちはつかみます!
今日、学校で一緒だった方々とお勉強会(第1回)でした。
今日は人数が少なく、4人だったのですが、それでも結構活発な議論が交わされました。
今日の課題は「ジョージ・W・ブッシュの再選について」でした。難しい政治の話題だったのですが、笑いもあり、それでいて頭もよく使った3時間でした。
あまり何も考えずに訳したのですが、実際みんなで訳あわせしていると一つの英文でもいろいろな解釈の仕方、訳し方があり、驚きもありました。翻訳は英文解釈ばかりでなく、英文法も大きく関わっているんだと思いました(何を今さら・・・)。凄いためになりました。
これから月1で行われるので、毎回できるだけ参加したいです。
毎日翻訳の会社にいるわりには、自分で翻訳する(最近の仕事は部分的に自分でするものもある)ことがないのでやはり自分で1から翻訳すると発見するものもあり、さらにそれを福数人でレビューするとさらに多くの発見をするのです。
土曜の朝から充実した1日でした!
先が見えないけれど、みんな同じ目標に向かって努力していく姿はなんとも青春!(→自己満足!)
学校を通してお友達(といっても、私より年上のお姉さま方ばかりですので、こういうと失礼かな?)が増えて、しかも勉強会みたいなのを通して長期にわたって関係が続くと思うと楽しみです。
そういう歌(目標に向かって頑張る、みたいな歌)、他に何かあったかなぁ。思いつかなかった・・・。
追いかけても
つかめない
ものばかりさ
愛して
愛しても
傷つく
ことばかりさ♪
今日のテーマは前半部分です。
「追いかけても・・・」
しかし、私たちはつかみます!
今日、学校で一緒だった方々とお勉強会(第1回)でした。
今日は人数が少なく、4人だったのですが、それでも結構活発な議論が交わされました。
今日の課題は「ジョージ・W・ブッシュの再選について」でした。難しい政治の話題だったのですが、笑いもあり、それでいて頭もよく使った3時間でした。
あまり何も考えずに訳したのですが、実際みんなで訳あわせしていると一つの英文でもいろいろな解釈の仕方、訳し方があり、驚きもありました。翻訳は英文解釈ばかりでなく、英文法も大きく関わっているんだと思いました(何を今さら・・・)。凄いためになりました。
これから月1で行われるので、毎回できるだけ参加したいです。
毎日翻訳の会社にいるわりには、自分で翻訳する(最近の仕事は部分的に自分でするものもある)ことがないのでやはり自分で1から翻訳すると発見するものもあり、さらにそれを福数人でレビューするとさらに多くの発見をするのです。
土曜の朝から充実した1日でした!
先が見えないけれど、みんな同じ目標に向かって努力していく姿はなんとも青春!(→自己満足!)
学校を通してお友達(といっても、私より年上のお姉さま方ばかりですので、こういうと失礼かな?)が増えて、しかも勉強会みたいなのを通して長期にわたって関係が続くと思うと楽しみです。
そういう歌(目標に向かって頑張る、みたいな歌)、他に何かあったかなぁ。思いつかなかった・・・。
コメント